![](https://i2.wp.com/www.atelier-traduzione.com/wp-content/uploads/2014/07/owl04round-e1475506719166.png?w=1140)
Berlino, Cannes, Locarno. Dopo aver organizzato per diversi anni la Primavera del cinema francese a Roma, oggi ho la soddisfazione di vedere i film sui quali lavoro essere selezionati nei più grandi festival.
Cinema
![Bella e perduta](https://i1.wp.com/www.atelier-traduzione.com/wp-content/uploads/2014/07/bella-e-perduta-1-e1475575319315.jpg?w=1140)
Bella e perduta
Pietro MarcelloTorino
Locarno 2015 – Prix du jury des jeunes
Traduzione lista dialoghi
Revisione sottotitoli
Documenti di presentazione
![Fuocoammare](https://i2.wp.com/www.atelier-traduzione.com/wp-content/uploads/2014/07/Fuocoammare-poster-locandina-2016-1-e1475575117611.jpg?w=1140)
Fuocoammare
Gianfranco RosiBerlinale 2016 – Ours d’or
Dossier CNC/Mibact
Traduzione progetto per finanziamenti Arte
Documenti legali per Les Films d’Ici
![Alì ha gli occhi azzuri](https://i0.wp.com/www.atelier-traduzione.com/wp-content/uploads/2014/07/Ali-1-e1475574531450.jpg?w=1140)
Alì ha gli occhi azzuri
Claudio GiovannesiRoma 2012 – Festival international du film
Angers 2013 – Festival Premiers Plans
Tribeca 2013 – TriBeCa Film Festival
Traduzione sceneggiatura e dialoghi per ricerca coproduzione.
![Happy times will come soon](https://i2.wp.com/www.atelier-traduzione.com/wp-content/uploads/2016/04/HAPPY_TIMES-posterITALIAN-e1475574785928.jpg?w=1140)
Happy times will come soon
Alessandro ComodinCannes 2016 – Semaine Internationale de la Critique
Traduzione sceneggiatura per domanda di finanziamenti presso Arte.
« Se la pagina raggiunge una posizione espressiva, deve sfociare necessariamente alla sua propria catarsi… – Anche tradotta in francese?… » (Carlo Emilio Gadda)